Feb 202012

We had Presidents’ Day holiday here, a long weekend to honor all of America’s past Presidents.  Normally, a long weekend means lots of work to do, all kinds of errands, Red Bear’s Karate Kid lessons, Church, dog park, etc. . .  With all that running around, these sneakers help a lot! Surely another “it” must-packing item for my trip to China soon!

In Chinese:这个周一是美国的总统日, 所以大部分公司和单位都有三天的长周末假期. 一般而言, 长周末意味着更多的家务活. 比如接送Red Bear上”功夫”课, 去教堂, 去狗狗公园打预防针….等等. 穿着这双跑鞋到处跑, 真的是既省事又舒适(还时髦, 呵呵)… 回中国探亲的又一个必带单品, 那是肯定的喽!

I was wearing: Abercrombie sweater(old), Forever 21 Shirt, Levi’s Shorts(similar here), Isabel Marant Willow sneakers, Zara Hat(old), TopShop necklace, Miu Miu Bag, H&M Bracelet, Ray Ban Sunglasses

Feb 182012

If you ever watched the Milly  Fall 2012 RTW show, then you might know that today my outfit was inspired by one of their looks. When I first bought this pink short sleeve sweater, I did think of layering it in this way — it’s good to make sure the result is looking good after seeing the Milly show :)

About the title , I borrowed it from some magazine’s section, “From Runway to the Real life”, one of my favorite parts from the fashion magazine.  I like to see how they manage to find “street pieces” that look like the luxury brand runway look.

P.S. Did you notice I have a hair cut? :)

In Chinese: 如果你有看过刚刚结束的Milly  2012 秋季T台秀, 你也许可以看出今天的这套搭配灵感来源于该品牌的一款搭配. 其实当时在买这件粉色短袖毛衣的时候就已经有打算这么来混搭…不过看了Milly的T台秀后, 就更肯定了效果应该会不错.

关于今天的这篇博客的标题, 借用了一些时尚杂志的特有栏目—”从T台到真实生活”, 其实这也是时尚杂志里我最喜欢看的一档栏目之一. 喜欢看到时尚编辑们如何用一些”高街产品” 来打造奢华品牌的T台look.

另外, 发现我剪头发了吗?  :)

I was wearing: H&M pink sweater and tights(similar here), ASOS skirt, Prada Sunglasses, Zara Blouse, Charlotte Olympia  cat-face pumps, Thrifted Clutch, Bracelet: Noir, H&M, ASOS

Want to hear the newest news from me? Red Bear and I, we are going to visit China for 20 days from 14 March! How exciting!! That will be my first time back to China to visit my family after 4 years living in the U.S. For Red Bear, that will be his first time to spend about 20 hours on an airplane [it was only about 10 hours to St. Lucia recently, but he did great as a passenger] and to meet his family in China!! He knows he can buy a lot of toys there, so he is very excited, too!

Even though we are one month away from my trip, but my mind now is thinking about what to pack. The first thing I will pack will be this Hana Titanium flat iron.

You might think that most Asians like me have straight hair, but you are wrong! For me, I have very thick and frizzy and wavy hair, so I really can’t live without a straightener wherever I go to.

My hometown in China is very humid, so I really need something that gets my hair straight and also seals in the moisture so my hair doesn’t frizz up. This Hana Titanium flat iron is the only one that has worked for me so far. You know, most straighteners can straighten your hair very well, like the last couple I bought before getting the Hana Titanium flat iron, but everytime after I finished straightening, I found a lot of my hair been pulled out by the straightener, laying all around the floor. Sometimes I wondered if the problem is because of the weather or a problem of my body, but after trying the Hana Titanium flat iron, I know, that most of the other straighteners did pull out my hair, but this one does not!!!

Thanks to Misikko company, for letting me trying this Hana Titanium flat iron, I love it! And I’m so happy I can bring her with me during my trip back to China!

In Chinese: 今天要告诉大家一个最新的消息, 我和Red Bear, 要从3月14日回中国探亲喽! 真的好兴奋, 这是我离家四年后第一次回家探亲, 而Red Bear呢, 也将会是他第一次乘坐近20小时的飞机去中国看看他中国人的家人们..这小子也很兴奋呢, 因为他知道可以在那里买到好多的玩具!

虽然离出发还有将近一个月的时间, 但是我现在脑袋里想的都是要带些什么回去, 要怎么打包, 等等. 第一件想到的就是一定要带上这个Hana Titanium 直发器.

大家都知道, 其实很多亚洲人并不是天生的顺直顺直的头发, 就象我, 头发又粗又密, 而且还很蓬, 所以其实现在天天出门或者是不管到哪去, 我都要用上一个直发器给头发做造型后才出门.

我住的中国的城市气候非常潮热, 所以洗完头后一般就是想着要用怎样的产品可以另到头发顺直的同时还不起蓬. 这个Hana Titanium 直发器是目前我用过的可以解决这个问题的直发器了. 也许你也知道, 很多的直发器可以起到直发的效果, 就象我以前用过的不少产品, 但是每次直发完后, 都会发现地上掉落一大堆的头发, 有些时候我在想是因为天气的问题还是我自身的问题. 但是用过了这个Hana Titanium 直发器后, 我才知道, 大部分的直发器产品是会拔落头发的, 而这款却不会!

谢谢Misikko公司让我试用这款Hana Titanium 直发器,真的很喜欢! 很高兴能把她带上我的中国探亲之旅!

Feb 152012

Been looking for more peplum top/skirt/dress, I really think this style is so feminine,.It can define your waist line in a soft way yet cover up whatever your problem is around your tummy area.. :)

In Chinese:最近很喜欢这种腰部有流苏装饰的上衣或裙子, 觉得这种款式特别有女人味. 在柔和突显腰线的同时, 还可以掩盖你腹部位置的各种问题. :)

I was wearing: H&M peplum top and jeans, Zara Blazer and purse, Stella McCartney Sunglasses, Michael Kors Watch,H&M bracelet and nOir Bracelet(like this one also). Hat Attack hat(similar here).YSL ring

Feb 152012

Pastel, fringe, studded, floral….Zara has done it again, such amazing lookbook! I can’t even get my eyes off the pink blouse and those shoes and the studded clutch. I have got a long wishlist from here for sure!

 In Chinese: 柔和色调,流苏,柳钉,花朵图案,….ZARA又一次塑造了一份让人心动不已的画册!!! 我的眼睛都无法离开那件粉色衬衣, 那双鞋子还有那个柳钉手包.

从这份画册又一次生成了一份长长的”欲望清单”.

via: Zara

U.S. End of Season Sale Now On - NET-A-PORTER.COM. Shop Now.
© 2012 Hallie Daily Suffusion theme by Sayontan Sinha